诗词大全

朱湾《平陵寓居再逢寒食》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 平陵寓居再逢寒食 作者: 朱湾
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱湾《平陵寓居再逢寒食》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱湾《平陵寓居再逢寒食》原文及翻译注释,诗意解释

  《平陵寓居再逢寒食》原文

《平陵寓居再逢寒食》

朱湾

几回江上泣途穷,每遇良辰叹转蓬。
火燧知从新节变,灰心还与故人同。
莫听黄鸟愁啼处,自有花开久客中。
贫病固应无挠事,但将怀抱醉春风。

  《平陵寓居再逢寒食》译文

  我长年寄居他乡,漂泊在外,又赶上一年一度的寒食节,不记得自己曾多少次在江上乘着船为走投无路而伤心落泪,每当遇上美好的日子就叹息自己像是随风飘转的蓬草。
 
  人们请新火用的引火之物随着时节而变化,但我对人生前途的悲观心态依旧和以前一样。
 
  在外漂泊的游子啊,你不要只去听那枝头黄鹂的悲啼声,春天来了,自然会有花儿在久居外乡的游子心中开放。
 
  贫寒和疾病本来就不能够使我低头屈服,只管将理想和抱负暂时放下,尽情地去欣赏美好的春色。

  《平陵寓居再逢寒食》的注释

  良辰:美好的日子。
 
  火燧:引火之物。古有钻燧改火之俗。因季节变换改用不同的燧木以取火。

  作者简介

  朱湾(约公元七六六年前后在世)字巨川,号沧洲子,西蜀人。生卒年均不详,约唐代宗大历初前后在世,唐代宗大历年间进士。性浪漫,好琴酒,放纵山水,不应徵辟。工诗,善于咏物。李勉镇永平,嘉其风操,厚币邀至,署为府中从事。日相谈讌,分逾骨肉。久之,尝谒湖州崔使君,不得志,以书作别,尽吐牢骚。遂归会稽山阴别业。湾著有诗集四卷,《新唐书艺文志》传于世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王建《塞上逢故人》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:柳永《洞仙歌·乘兴》原文及翻译注释_诗意解释