
《登乐游原》原文
	《登乐游原》
	
杜牧
	
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
杜牧
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
《登乐游原》译文
	  天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。
	  请看那昔日的汉王朝何等壮阔的事业,如今的五陵原上树都没有了,只有秋风呼啸。
《登乐游原》的注释
	  乐游原:古地名,遗址在今陕西省西安市内大雁塔东北,是当时有名的游览胜地。
	  澹澹:广阔无边的样子。
	  没:消失。
	  销沉:形迹消失、沉没。
	  销:同“消”,消散,消失。
	  此中:指乐游原四周。
	  事业:功业。
	  五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。
	  无树:即没有树。
简短诗意赏析
此诗语言凄婉动人,运用比喻、衬托等手法,描写了诗人于秋日夜晚登临乐游原的所感,表达了客居思乡之情。
作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
更多古诗词的原文及译文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译
4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译