诗词大全

刘长卿《新年作》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 新年作 作者: 刘长卿
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘长卿《新年作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘长卿《新年作》原文及翻译注释,诗意解释

  《新年作》原文

《新年作》

刘长卿

乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。

  《新年作》译文

  新年来临,思乡的心情格外迫切,想到自己漂泊在外不禁潸然落泪。
 
  年老了反而被贬谪他处居于人下,连春天也脚步匆匆走在我的前头。
 
  在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。
 
  我已和被贬为长沙太傅的贾谊同遭遇,不知今后还要几年才能还乡?

  《新年作》的注释

  天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。
 
  潸(shān)然:流泪的样子。
 
  居人下:指官人,处于人家下面。
 
  客:诗人自指。
 
  岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。
 
  长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。

  简短诗意赏析

  此诗抒写作者的无限离愁及失意悲愤之情。首联写情,新岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,意境深远,用词精炼,情景合一,感人至深。

  作者简介

  刘长(zhǎng)卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王勃《蜀中九日》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李商隐《端居》原文及翻译注释_诗意解释