诗词大全

于鹄《江南曲》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 江南曲 作者: 于鹄
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了于鹄《江南曲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

于鹄《江南曲》原文及翻译注释,诗意解释

  江南曲》原文

《江南曲》

于鹄

偶向江边采白蘋,还随女伴赛江神。
众中不敢分明语,暗掷金钱卜远人。

  《江南曲》译文

  偶尔到江边采摘白蘋,又随着女伴祭奠江神。
 
  当着众人不敢明说心怀,暗暗地投掷金钱,卜问我那远方郎君的音讯。

  《江南曲》的注释

  偶:偶尔,一作“闲”。白蘋:一种水中浮草,夏季开小白花。
 
  赛:祭祀,古代祭神称为赛。
 
  不敢:一作“不得”。分明语:公开表示。
 
  金钱卜:古占卜方式之一,相传是汉代易学家京房所创。最初,卜者在卜卦过程中仅用金钱记爻,后来把这一占卜过程简单化,并逐渐推向民间。卜者把金钱掷在地上,看它在地上翻覆的次数和向背,以决定吉凶、成败、归期、远近等。远人:指远方的丈夫。

  简短诗意赏析

  这首诗的开头,没有费笔墨去描绘人物身边的景物和环境,也没有抒发人物的情绪和心理,而是直接描写人物的举止行动。这是别具一格的写法。江边采蘋和赛江神,都是极富生活气息的场景。在迎接热闹非凡的祭江神中,且看女主人公的表现,“偶向”和“还随”两个词语,表现了女主人公的心不在焉。去采白蘋也好,去看赛江神也好,她都是无可无不可,女伴们叫她一声,她就跟着去了,人人都为热闹的大阵势兴高采烈,可是她却没有兴致。她一定是有心事的。这种用人物动作行为暗示人物心理的写法,别具一格。

  作者简介

  于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译
  3、“李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》”的原文翻译
  4、“王昌龄《从军行七首》”的原文翻译
  5、“毛泽东《虞美人·枕上》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王勃《寒夜思友三首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:贺铸《御街行·别东山》原文及翻译注释_诗意解释