诗词大全

王勃《寒夜思友三首·其一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 寒夜思友三首·其一 作者: 王勃
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王勃《寒夜思友三首·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王勃《寒夜思友三首·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《寒夜思友三首·其一》原文

《寒夜思友三首·其一》

王勃

久别侵怀抱,他乡变容色。
月下调鸣琴,相思此何极?

  《寒夜思友三首·其一》译文

  久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。
 
  夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?

  《寒夜思友三首·其一》的注释

  侵:侵扰。此处有渐进之义。
 
  容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
 
  “月下”句:化用阮籍《咏怀八十二首》其一“夜中不能麻,起坐弹鸣琴”句意,谓夜不成眠,起来在月下弹琴,借以排遣内心的积思。调,整理。整理的目的是弹奏。
 
  何极:什么时候才能终结。

  简短诗意赏析

  这首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦。

  作者简介

  王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译
  3、“李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》”的原文翻译
  4、“王昌龄《从军行七首》”的原文翻译
  5、“毛泽东《虞美人·枕上》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:纳兰性德《浪淘沙·红影湿幽窗》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:于鹄《江南曲》原文及翻译注释_诗意解释