诗词大全

陈子昂《感遇诗三十八首·其三十二》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 陈子昂
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈子昂《感遇诗三十八首·其三十二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈子昂《感遇诗三十八首·其三十二》原文及翻译注释,诗意解释

  《感遇诗三十八首·其三十二》原文

《感遇诗三十八首·其三十二》

陈子昂

索居犹几日,炎夏忽然衰。
阳彩皆阴翳,亲友尽睽违。
登山望不见,涕泣久涟洏。
宿梦感颜色,若与白云期。
马上骄豪子,驱逐正蚩蚩。
蜀山与楚水,携手在何时。

  《感遇诗三十八首·其三十二》译文

  离开人群独自居处只有几天,炎炎暑热忽然就衰竭了。
 
  阳光都被乌云遮掩,亲朋好友全都分别。
 
  登上高山看不见,哭泣良久泪不绝。
 
  常常感叹容颜改变,才同白云订盟契。
 
  骄横之辈骑马上,追逐名利忙不歇。
 
  蜀国山与楚地水,等到什么时候才能手相携?

  《感遇诗三十八首·其三十二》的注释

  索居:离开人群独自居处一方。
 
  犹:一作“独”。
 
  阴翳:阴云。
 
  睽违:别离。
 
  涟洏:流泪的样子。
 
  梦:一作“昔”。感颜色:是说容颜变老。
 
  马上:一作“世中”。
 
  骄豪子:傲慢强横的人。

  作者简介

  陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“柳永《望远行·绣帏睡起》”的原文翻译
  2、“温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》”的原文翻译
  3、“李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》”的原文翻译
  5、“晏殊《少年游·重阳过后》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:《读曲歌八十九首·其十六》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘长卿《使次安陆寄友人》原文及翻译注释_诗意解释