诗词大全

欧阳澈《虞美人·玉楼缥缈孤烟际》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 欧阳澈
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了欧阳澈《虞美人·玉楼缥缈孤烟际》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

欧阳澈《虞美人·玉楼缥缈孤烟际》原文及翻译注释,诗意解释

  《虞美人·玉楼缥缈孤烟际》原文

《虞美人·玉楼缥缈孤烟际》

欧阳澈

玉楼缥缈孤烟际。徒倚愁如醉。雁来人远暗消魂。帘卷一钩新月、怯黄昏。

那人音信全无个。幽恨谁凭破。扑花蝴蝶若知人。为我一场清梦、去相亲。

  《虞美人·玉楼缥缈孤烟际》译文

  夜晚独自登上小楼,烟雾朦胧,忧愁漫上心头就像醉酒似的。大雁飞来了,可是爱人却远走了,想到这更加惆怅。窗帘边一钩新月,这凄凄黄昏最是难熬。
 
  所爱的人心音全无,我这幽恨何时才能除去呢。那绕着花儿飞舞的蝴蝶若是懂我的心的话,麻烦到我的梦里去,飞去我爱人的地方,寄去我的相思。

  《虞美人·玉楼缥缈孤烟际》的注释

  玉楼:华丽的楼阁。
 
  相亲:互相亲爱;相亲近。

  作者简介

  欧阳澈,男,北宋末江右人布衣。字德明,抚州崇仁(今属江西)人。少年时即喜谈世事,尚气大言,慷慨不稍屈。靖康初应诏上疏,奏论朝廷弊政三十余事,陈安边御敌十策。金兵南侵,徒步赴行在,伏阙上书,力诋和议。建炎元年八月,与陈东同时被杀,年三十一 (《宋史》本传作年三十七,误)。绍兴间,追赠秘阁修撰。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“朱淑真《落花》”的原文翻译
  2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译
  3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《画堂春·一生一代一双人》”的原文翻译
  5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:晏几道《六幺令·绿阴春尽》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:诗经·国风《丘中有麻》原文及翻译注释_诗意解释