诗词大全

陆游《秋声》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 秋声 作者: 陆游
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陆游《秋声》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陆游《秋声》原文及翻译注释,诗意解释

  《秋声》原文

《秋声》

陆游

人言悲秋难为情,我喜枕上闻秋声。
快鹰下韝爪觜健,壮士抚剑精神生。
我亦奋迅起衰病,唾手便有擒胡兴,
弦开雁落诗亦成,笔力未饶弓力劲。
五原草枯苜蓿空,青海萧萧风卷蓬,
草罢捷书重上马,却从銮驾下辽东。

  《秋声》译文

  历来被人们认为悲凉的秋声,但我却喜欢在枕边听到它。
 
  因为在这大好的季节例,猎鹰跃跃欲试,爪钩刚劲有力,战士也摸着宝剑精神抖擞。
 
  我也一扫衰弱抱病之态,很快有了生擒金人的兴趣。
 
  拉开弓弦,箭中大雁,一首诗也作成了,但笔力和弓力一样坚强。
 
  在北方,金兵就象苜蓿、蓬草一样被一扫而光。
 
  在北方,金兵就像五原的苜蓿,青海的蓬草一样被一扫而光。
 
  前线捷报频传,胜利之师向着敌人的老巢冲杀过去。

  《秋声》的注释

  下韝(gōu):也叫“脱韝”。射猎时,让猎鹰站在猎人前臂的“韝”上,当发现猎物或敌人,猎鹰变飞离“韝”扑向目标。称为“下韝”。韝:同鞲,皮制的护臂套。
 
  觜:同嘴,鸟喙。
 
  衰病:指衰弱抱病。

  作者简介

  陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:《凿壁偷光》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:成彦雄《松》原文及翻译注释_诗意解释