诗词大全

柳永《西施·苎萝妖艳世难偕》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 西施·苎萝妖艳世难偕 作者: 柳永
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了柳永《西施·苎萝妖艳世难偕》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

柳永《西施·苎萝妖艳世难偕》原文及翻译注释,诗意解释

  《西施·苎萝妖艳世难偕》原文

《西施·苎萝妖艳世难偕》

柳永
 
  苎萝妖艳世难偕。善媚悦君怀。后庭恃宠,尽使绝嫌猜。正恁朝欢暮宴,情未足,早江上兵来。
 
  捧心调态军前死,罗绮旋变尘埃。至今想,怨魂无主尚徘徊。夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。

  《西施·苎萝妖艳世难偕》译文

  西施妖艳美丽无人能比。她善于娇媚地取悦君心。在后宫依仗着君王的宠爱,使得君王对她毫无猜忌。吴王正过着朝欢暮宴的日子,情意还没表达够呢,早已有敌人从江上打来。
 
  生病捧心的西施被处死在军前,华美的衣衫转眼间变成了尘埃。想来至今,她的冤魂还夜夜徘徊在姑苏城外,明月还是当时的明月,但如今只是空空照在荒凉的姑苏台上。

  《西施·苎萝妖艳世难偕》的注释

  苎(zhù)萝:西施出生地苎萝山。这里代指西施。
 
  君怀:君心。
 
  后庭:后宫。
 
  恃宠:依仗宠爱。
 
  嫌猜:猜忌。
 
  早:早已。
 
  捧心:西施生有心病,痛时捂着心口。
 
  调态:作态。
 
  姑苏:苏州,春秋吴国都城。
 
  荒台:吴王夫差和西施曾经游玩过的姑苏台。

  作者简介

  柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“文天祥《念奴娇·驿中别友人》”的原文翻译
  2、“柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《定风波·山路风来草木香》”的原文翻译
  4、“孟浩然《送王昌龄之岭南》”的原文翻译
  5、“李贺《雁门太守行》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·战武牢》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王令《读老杜诗集》原文及翻译注释_诗意解释