诗词大全

于谦《观书》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 观书 作者: 于谦
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了于谦《观书》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

于谦《观书》原文及翻译注释,诗意解释

  《观书》原文

《观书》

于谦

书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
眼前直下三千字,胸次全无一点尘。
活水源流随处满,东风花柳逐时新。
金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

  《观书》译文

  书卷就好像是我的多年老友,无论清晨傍晚还是忧愁快乐总有它的陪伴。
 
  眼前浏览过无数的文字后,心中再无半点尘世间的世俗杂念。
 
  坚持经常读书,新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭。勤奋攻读,像东风里花柳争换得形色簇新。
 
  漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,不相信我这书斋里别有春景。

  《观书》的注释

  故人:老朋友。此用拟人手法,将书卷比拟作“故人”。
 
  “相亲”句:晨昏:即早晚,一天到晚.晨:早上。昏:黄昏。忧:愁。每:时常。亲:近。
 
  三千字。此为泛指,并非确数。此句说明作者读书多且快,同时也写出他那种如饥似渴的情态。
 
  胸次:胸中,心里。尘:杂念。这句说作者专心读书,胸无杂念,
 
  “活水”句:化用朱熹《观书有感》(其一)诗中:“问渠那得清如许,谓有源头活水来。”
 
  逐:挨着次序。
 
  金鞍:饰金的马鞍。玉勒:饰玉的马笼头。此泛指马鞍、笼头的贵美。
 
  庐:本指乡村一户人家所占的房地,引申为村房或小屋的通称。这里指书房。

  简短诗意赏析

  本首诗盛赞书之好处,讲开卷有益之理,极写读书之趣,作者于谦,是明代著名民族英雄、诗人。他生性刚直,博学多闻。他的勤学苦练精神与他的高风亮节一样名传后世。这首诗写诗人自我亲身体会,抒发喜爱读书之情,意趣高雅,风格率直,说理形象,颇有感染力。

  作者简介

  于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。汉族,明朝浙江杭州钱塘县人。因参与平定汉王朱高煦谋反有功,得到明宣宗器重,担任明朝山西河南巡抚。明英宗时期,因得罪王振下狱,后释放,起为兵部侍郎。土木堡之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决策守京师,与诸大臣请郕王即位。瓦剌兵逼京师,督战,击退之。论功加封少保,总督军务,被迫与先遣使议和,使英宗得归。天顺元年因“谋逆”罪被冤杀。谥曰忠肃。有《于忠肃集》。于谦与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:朱熹《观书有感·其二》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》原文及翻译注释_诗意解释