诗词大全

皇甫松《梦江南·兰烬落》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 梦江南·兰烬落 作者: 皇甫松
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了皇甫松《梦江南·兰烬落》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

皇甫松《梦江南·兰烬落》原文及翻译注释,诗意解释

  《梦江南·兰烬落》原文

《梦江南·兰烬落》

皇甫松

兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。

  《梦江南·兰烬落》译文

  更深烛尽,画屏上的美人蕉已经模糊不辨。渐渐进入梦乡,梦中的江南,正是青梅熟时;在静谧的雨夜中,江中的行船传来悠扬的笛声,桥上驿亭边也传出阵阵人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

  《梦江南·兰烬落》的注释

  兰烬:指烛的余烬。古人用泽兰炼油点灯,称兰膏。
 
  暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。
 
  萧萧:同潇潇,形容雨声。
 
  驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

  简短诗意赏析

  全词从室内屏风上的人工画面、写到室外江南水乡真实的自然图景,由绘色(红蕉、黄梅)到绘声(吹笛、人语、夜雨潇潇),亦即从视觉到听觉,构思新奇,意境清幽,动静兼备。全篇通过叙述一个轻柔恬美的梦境,描绘了江南初夏迷人的景致,亲切温和,意蕴无尽。

  作者简介

  皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》”的原文翻译
  2、“孙道绚《南乡子·春闺》”的原文翻译
  3、“龚翔麟《菩萨蛮·题画》”的原文翻译
  4、“王之道《如梦令·一晌凝情无语》”的原文翻译
  5、“王国维《点绛唇·厚地高天》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:晏几道《蝶恋花·醉别西楼醒不记》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:曹雪芹《唐多令·柳絮》原文及翻译注释_诗意解释