诗词大全

汪藻《点绛唇·新月娟娟》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 汪藻
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了汪藻《点绛唇·新月娟娟》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

汪藻《点绛唇·新月娟娟》原文及翻译注释,诗意解释

  《点绛唇·新月娟娟》原文

《点绛唇·新月娟娟》

汪藻

新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。

好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。

  《点绛唇·新月娟娟》译文

  一弯秀美的新月高高悬挂在夜空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星斜挂在山头。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映现着疏落的几枝梅影。
 
  如此寒冷的霜天,本是众人相聚推杯换盏的时候,可现在,这双手却闲下来了。你知道吗?宦海中的“乱鸦”叫人痛恨,我思归的念头比霜天思酒还要浓厚。

  《点绛唇·新月娟娟》的注释

  点绛唇:《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。调名取自江淹《咏美人春游》中的诗句“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”,《词谱》以冯延巳词为正体。又名《南浦月》、《点樱桃》、《沙头雨》、《十八香》、《寻瑶草》等。
 
  娟娟:明媚美好的样子。
 
  斗:北斗星座。山衔斗:北斗星闪现在山间。
 
  闲却:空闲。传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。
 
  乱鸦啼:明指鸟雀乱叫,暗喻朝中群小小人得志。
 
  归兴:归家的兴致。

  简短诗意赏析

  这首词构思别致,语言晓畅,婉转含蓄,情景相生。但一般认为这首词不是通常的写景抒情,而是寄托着作者厌倦仕宦生涯、渴望回归田园生活的情怀。上阕集中笔墨描绘了一幅江寒、山静、梅瘦的霜天月夜图。下阕以“好个霜天”作为上阕写景的收束,又引发下文的抒情。

  作者简介

  汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文学家。字彦章,号浮溪,又号龙溪,饶州德兴(今属江西)人。汪谷之子。先世籍贯婺源,后移居饶州德兴(今属江西)。早年曾向徐俯、韩驹学诗,入太学,喜读《春秋左氏传》及《西汉书》。崇宁二年(1103)进士,任婺州(今浙江金华)观察推官、宣州(今属安徽)教授、著作佐郎、宣州(今属安徽)通判等职。《全宋词》录其词4首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》”的原文翻译
  2、“孙道绚《南乡子·春闺》”的原文翻译
  3、“龚翔麟《菩萨蛮·题画》”的原文翻译
  4、“王之道《如梦令·一晌凝情无语》”的原文翻译
  5、“王国维《点绛唇·厚地高天》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:纳兰性德《沁园春·丁巳重阳前》原文及翻译注释_诗意解释