诗词大全

诗经·周颂《丰年》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 丰年 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《丰年》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

诗经·周颂《丰年》原文及翻译注释,诗意解释

  《丰年》原文

《丰年》

诗经·周颂

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。
 
  《丰年》的出处

  《丰年》出自:《周颂·丰年》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《丰年》译文

  丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。

  《丰年》的注释

  丰年:丰收之年。
 
  黍(shǔ):小米。
 
  稌(tú):稻子。
 
  高廪(lǐn):高大的粮仓。
 
  万亿及秭(zǐ):周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。
 
  醴(lǐ):甜酒。此处是指用收获的稻黍酿造成清酒和甜酒。
 
  烝(zhēng):古代冬天祭祀。
 
  畀(bì):给予。
 
  祖妣(bǐ):男祖先称“祖”,女祖先称“妣”。
 
  洽(qià):配合。
 
  百礼:指各种祭祀礼仪。
 
  孔:很,甚。
 
  皆:普遍。

  简短诗意赏析

  这是周人庆丰年祭田神的乐诗。诗中首先报告丰收的情形,并表明献上的美酒就是用着粮食酿造的,以示对祖先的报答,并希望多多降福。全诗一章,一共七句。前三句写丰收年的状态,寓农夫长年辛劳的动态于丰收年景的静态中;后四句写因丰收而以丰收的果实祭祀神灵,以表感谢之意,并祈求神灵保佑。此诗主要运用赋法,语言简洁质朴。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:诗经·周颂《有客》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:诗经·周颂《有瞽》原文及翻译注释_诗意解释