诗词大全

白居易《早蝉》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 早蝉 作者: 白居易
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《早蝉》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《早蝉》原文及翻译注释,诗意解释

  《早蝉》原文

《早蝉》

白居易

六月初七日,江头蝉始鸣。
石楠深叶里,薄暮两三声。
一催衰鬓色,再动故园情。
西风殊未起,秋思先秋生。
忆昔在东掖,宫槐花下听。
今朝无限思,云树绕湓城。

  《早蝉》译文

  农历六月初七的时候,江边树上的蝉开始鸣叫了。
 
  蝉躲在石楠树茂密的树叶里,在傍晚的时候叫上两三声。
 
  蝉这一叫让我忽觉自己鬓角已白,也回不去以前的家了。
 
  秋风还没开始吹,悲伤的情绪就已从心底泛起。
 
  回想以前还在东宫任职时,总是在槐花树下听蝉鸣。
 
  现在无限的愁绪,就像白云覆盖城市,让人透不过气来。

  《早蝉》的注释

  石楠:蔷薇目、蔷薇科、石楠属木本植物,常绿乔木类。
 
  鬓:脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。
 
  东掖:宫中东侧的旁门。代指太子所居的东宫。
 
  湓城:瑞昌市西清湓山。清湓山有井,形如盆,因号湓水,城曰湓城 。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
  4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:厉鹗《归舟江行望燕子矶作》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:苏洵《木假山记》原文及翻译注释_诗意解释