诗词大全

厉鹗《归舟江行望燕子矶作》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 归舟江行望燕子矶作 作者: 厉鹗
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了厉鹗《归舟江行望燕子矶作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

厉鹗《归舟江行望燕子矶作》原文及翻译注释,诗意解释

  《归舟江行望燕子矶作》原文

《归舟江行望燕子矶作》

厉鹗

石势浑如掠水飞,渔罾绝壁挂清晖。
俯江亭上何人坐?看我扁舟望翠微。

  《归舟江行望燕子矶作》译文

  燕子矶山石形状如同燕子一样掠水飞行,悬崖绝壁上的渔罾在阳光照射下似乎挂着清辉。
 
  在俯江亭上坐着的是谁?在看我驾着一叶扁舟仰望苍翠的山峰。

  《归舟江行望燕子矶作》的注释

  燕子矶(jī):在南京北郊观音山上,突出江中,形如燕子,故名。
 
  渔罾(zēng):渔网。
 
  清晖(huī):明净的光辉、光泽。喻指月光。
 
  俯江亭:燕子矶上的亭子。
 
  翠微:青翠幽深处,常代指山。

  作者简介

  厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,钱塘(今浙江杭州)人,清代文学家,浙西词派中坚人物。康熙五十九年举人,屡试进士不第。家贫,性孤峭。乾隆初举鸿博,报罢。性耽闻静,爱山水,尤工诗馀,擅南宋诸家之胜。著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
  4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杨亿《咏傀儡》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:白居易《早蝉》原文及翻译注释_诗意解释