诗词大全

陶渊明《杂诗·其十一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 杂诗·其十一 作者: 陶渊明
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陶渊明《杂诗·其十一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陶渊明《杂诗·其十一》原文及翻译注释,诗意解释

  《杂诗·其十一》原文

《杂诗·其十一》

陶渊明

我行未云远,回顾惨风凉。
春燕应节起,高飞拂尘梁。
边雁悲无所,代谢归北乡。
离昆鸣清池,涉暑经秋霜。
愁人难为辞,遥遥春夜长。

  《杂诗·其十一》译文

  此行离去家不远,回顾悲凄风正凉。春燕依时已返家,高飞恋恋绕屋梁。
 
  悲哀大雁无居处,陆续北飞归故乡。落落鵾鸡鸣清池,历经夏暑与秋霜。我今惆怅言难尽,漫漫煎熬春夜长。

  《杂诗·其十一》的注释

  春燕:春天的燕子。
 
  应节:适应节令。
 
  代谢:交替。

  作者简介

  陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
  4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:岳飞《论马》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:冯清《咏槐》原文及翻译注释_诗意解释