诗词大全

赵善庆《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 赵善庆
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了赵善庆《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

赵善庆《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》原文及翻译注释,诗意解释

  《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》原文

《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》

赵善庆
 
  山对面蓝堆翠岫,草齐腰绿染沙洲。傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀,隔沧波隐隐江楼。点破潇湘万顷秋,是几叶儿传黄败柳。

  《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》译文

  对面山上弥漫着一层蓝色的烟霭显得翠色越发浓稠,齐腰深的草染绿了沙洲。傲霜的橘柚茫茫然一片青苍,被雨水洗礼过的芦苇显得分外俊秀,隔着滔滔江水隐约可以看到远处的江楼。点破潇湘万顷秋意的,是那几片到处飘飞着的枯黄凋残的败柳叶儿。

  《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》的注释

  沉醉东风:曲牌名。
 
  湘阴:今湖南湘阴,在湘江下游,洞庭湖南岸。
 
  蓝:蓼蓝,一种可制作染料的草。
 
  岫(xiù):山峰。
 
  濯(zhuó):冲洗。
 
  潇湘:潇水、湘水,湖南的两条大江。此处以潇湘指洞庭湖一带。

  作者简介

  赵善庆(?-1345年后),元代文学家。一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他「善卜术,任阴阳学正」。著杂剧《教女兵》、《村学堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲「如蓝田美玉」。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清朝·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·雅致装庭宇》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《江上秋怀》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:刘敞《微雨登城二首·其一》原文及翻译注释_诗意解释