诗词大全

李白《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》原文及翻译注释,诗意解释

  《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》原文

《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》

李白

秋坐金张馆,繁阴昼不开。
空烟迷雨色,萧飒望中来。
翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
清秋何以慰,白酒盈吾杯。
吟咏思管乐,此人已成灰。
独酌聊自勉,谁贵经纶才。
弹剑谢公子,无鱼良可哀。

苦雨思白日,浮云何由卷。
稷契和天人,阴阳乃骄蹇。
秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。
欲往咫尺途,遂成山川限。
潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。
泥沙塞中途,牛马不可辨。
饥从漂母食,闲缀羽陵简。
园家逢秋蔬,藜藿不满眼。
蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。
厨灶无青烟,刀机生绿藓。
投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
何时黄金盘,一斛荐槟榔。
功成拂衣去,摇曳沧洲傍。

  《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》译文

  秋色阴霾,秋雨绵绵,整天独坐在玉真公主的别墅里面。
 
  大雨激起水雾,空蒙一片,天地都是萧瑟的景象。
 
  整天昏昏欲睡,时时忧恨交集。
 
  拿什么来排解秋雨天呢?且把手中的酒杯酌满白酒,把酒浇愁愁更愁。
 
  作诗吟颂古时候管仲与乐毅的故事,这已经只是故事,此辈人早已经死去,现在哪里可寻?
 
  独自饮酒,独自勉励,要自强不息,可是谁还会珍惜能够经营天下的优秀人才呢?
 
  我现在为张公子您弹着宝剑唱一首歌谣:
 
  “长剑长剑回去吧!吃饭没有鱼。长剑长剑回去吧!出门没有车。长剑长剑回去吧!没有钱养我家。”
 
  这终南山没有鱼吃啊,日子怎么过?
 
  整天下雨,何人可将浮云席卷?何时可见阳天?
 
  庄稼应与天人和契,阴阳谐调,不应该如现在这样久阴不阳。
 
  秋天了,秋雨还仿佛井水倒灌一样地下,满山满壑都是水雾蒙蒙。
 
  原来是咫尺之途。现在因为川水阻隔而成天堑。
 
  小溪汇流成大河。浪涛滚滚惊山川。
 
  泥石流铺天盖地。道路中断。对岸的牛马不辨形状。
 
  食品基本都是邻居的洗衣的老妇女供给,闲来无事就收拾阅读书简。
 
  菜园里的蔬菜长的稀稀拉拉的。
 
  蜘蛛到处布网,蟋蟀声声急噪憋屈。
 
  厨房许久已经没有生火,砧板刀柄都长满了绿毛霉菌。
 
  扔下筷子,解开鹔鹴拿去卖了,换酒回来北窗下痛饮大醉。
 
  知道丹徒的刘穆之吗?有朝一日,青云直上,不可限量。
 
  也许有一天,我将用黄金的果盘,盛满槟榔,让你吃个痛快。
 
  我现在来求官,等我功成名就,我将拂衣而去,云游五湖四海三山。

  《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》的注释

  秋:一作“愁”。金张:汉宣帝时,金日磾和张安世并为显宦,后世以“金张”喻贵族。
 
  翳翳:光线暗弱貌。昏垫:迷惘。
 
  管乐:管仲与乐毅的并称。两人分别为春秋时齐国名相,战国时燕国名将。
 
  “弹剑”二句:用孟尝君门客冯谖弹铗事。《史记·孟尝君列传》:战国时士人冯谖闻孟尝君好客,前往见之,孟尝君置其传舍。居有顷,弹其剑,歌曰:“长铗归来手,食无鱼。”孟尝君迁之幸舍。
 
  漂母:漂洗衣物的老妇。《史记·淮阴侯列传》:“(韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!’……汉五年正月,徙齐王信为楚王,都下邳。信至国,召所从食漂母,赐千金。”后遂用为典实。
 
  藜藿:野菜。
 
  蟏蛸:小蜘蛛。
 
  丹徒布衣:指南朝宋刘穆之。《南史·刘穆之传》:穆之东莞莒(今山东莒县)人,世居京口(丹徒),少时家贫,常就岳家乞食。一日食饱求槟榔,其妻兄弟戏之曰:“槟榔消食,君乃常饥,何忽须此?”及穆之为丹阳尹,召妻兄弟饮,至醉饱,令厨人以金盘盛槟榔一斛进之。后以指贫困未遇之士。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清朝·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·雅致装庭宇》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:朱栴《长相思·秋眺》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王国维《蝶恋花·月到东南秋正半》原文及翻译注释_诗意解释