诗词大全

谢逸《点绛唇·金气秋分》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 点绛唇·金气秋分 作者: 谢逸
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了谢逸《点绛唇·金气秋分》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

谢逸《点绛唇·金气秋分》原文及翻译注释,诗意解释

  《点绛唇·金气秋分》原文

《点绛唇·金气秋分》

谢逸

金气秋分,风清露冷秋期半。凉蟾光满。桂子飘香远。
素练宽衣,仙仗明飞观。霓裳乱。银桥人散。吹彻昭华管。

  《点绛唇·金气秋分》译文

  金秋已到了风清露冷、秋季过半的秋分时节。在凉凉的月光下,桂花香气飘得很远。
 
  遥想仙宫宴会,素衣霓裳翩翩起舞,仪仗飘飘,人影散乱,彻夜吹奏着昭华丝竹之声。

  《点绛唇·金气秋分》的注释

  金气:秋气。
 
  凉蟾:指秋月。
 
  霓裳:飘拂轻柔的舞衣。

  作者简介

  谢逸(1068-1113),字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译
  2、“李清照《庆清朝·禁幄低张》”的原文翻译
  3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译
  4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译
  5、“柳永《受恩深·雅致装庭宇》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:皮日休《秋江晓望》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王国维《浣溪沙·霜落千林木叶丹》原文及翻译注释_诗意解释