诗词大全

王勃《落花落》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 落花落 作者: 王勃
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王勃《落花落》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王勃《落花落》原文及翻译注释,诗意解释

  《落花落》原文

《落花落》

王勃

落花落,落花纷漠漠。
绿叶青跗映丹萼,与君裴回上金阁。
影拂妆阶玳瑁筵,香飘舞馆茱萸幕。
落花飞,燎乱入中帷。
落花春正满,春人归不归。
落花度,氛氲绕高树。
落花春已繁,春人春不顾。
绮阁青台静且闲,罗袂红巾复往还。
盛年不再得,高枝难重攀。
试复旦游落花里,暮宿落花间。
与君落花院,台上起双鬟。

  《落花落》译文

  落花落了下来,纷纷扰扰悄无声息地落了下来。
 
  绿色的叶子、青色的花萼映衬着红彤彤的花朵,伴随着我和你慢慢登上了金碧辉煌的楼阁。
 
  落花的影子轻拂过精心装饰过的台阶和精美的筵席,香气随风飘过人们舞馆门口插着茱萸华丽的帐幕。
 
  落花随风漫天飞舞,缤纷地飞入四周的帐幕中。
 
  落花的时候正是仲春时节,游春的人回来不回来啊?
 
  落花轻轻飘落,浓郁的香气围绕着高高的树木,
 
  当花落的时候春天已经很繁盛了,游春的人都顾全不完。
 
  华丽精美的楼阁,深绿色台榭让人觉得安静闲适,众多的美人来回穿梭其中。
 
  青春年华一去不复返,人生顶点难以再次达到。
 
  但可以再次试着白天畅游落花之中,夜晚住宿于落花之间。
 
  我和你一起住在落花飘飞的院落里,台上舞女跳起了美丽的舞蹈。

  《落花落》的注释

  跗(fū ):花萼。
 
  萼(è):动植物身体上的结构,花萼,包在花瓣外面的一圈绿色叶状薄片,花开时托着花瓣。
 
  裴(péi ):长衣下垂的样子。
 
  玳(dài)瑁(mào):热带和亚热带海洋里的一种食肉性海龟,壳长很少超过二尺,具黄色斑纹的褐色大型角质板呈覆瓦状排列,是市场上的优良龟甲。
 
  筵,亦称玳筵,指精美的筵席。
 
  茱(zhū )萸(yú):落叶小乔木,开小黄花,果实椭圆形,,紫红色,味酸,可入药。
 
  氛(fēn)氲(yūn):指浓郁的烟气或香气。袂(mèi):本义指衣袖。罗袂,丝罗的衣袖,亦指华丽的衣着。
 
  双鬟(huán):1.古代年轻女子的两个环形发髻。2.借指少女。3.指婢女。4.指千金高价。

  作者简介

  王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨大作》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:白居易《买花》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:郑燮《题画兰》原文及翻译注释_诗意解释