诗词大全

高适《苦雪四首·其三》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 苦雪四首·其三 作者: 高适
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了高适《苦雪四首·其三》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

高适《苦雪四首·其三》原文及翻译注释,诗意解释

  《苦雪四首·其三》原文

《苦雪四首·其三》

高适

濛濛洒平陆,淅沥至幽居。
且喜润群物,焉能悲斗储。
故交久不见,鸟雀投吾庐。

  《苦雪四首·其三》译文

  大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。
 
  我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。
 
  旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。

  《苦雪四首·其三》的注释

  濛濛:微雪空濛貌。
 
  平陆:平原。
 
  淅沥:雪落之声音。
 
  群物:万物。
 
  斗储:斗米之蓄。

  作者简介

  高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见示》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:高适《苦雪四首·其二》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:陆龟蒙《小雪后书事》原文及翻译注释_诗意解释