诗词大全

陶渊明《饮酒·其七》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 饮酒·其七 作者: 陶渊明
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陶渊明《饮酒·其七》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陶渊明《饮酒·其七》原文及翻译注释,诗意解释

  《饮酒·其七》原文

《饮酒·其七》

陶渊明

秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘忧物,远我遗世情。
一觞虽独尽,杯尽壶自倾。
日入群动息,归鸟趋林鸣。
啸傲东轩下,聊复得此生。

  《饮酒·其七》译文

  秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。
 
  把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深浓。
 
  一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。
 
  日落之后各类生物都已歇息,归鸟向林欢快鸣。
 
  纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。

  《饮酒·其七》的注释

  这首诗主要写赏菊与饮酒,诗人完全沉醉其中,忘却了尘世,摆脱了忧愁,逍遥闲适,自得其乐。
 
  裛:通“浥”,沾湿。
 
  掇:采摘。英:花。
 
  泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。
 
  忘忧物:指酒。远:这里作动词,使远。
 
  遗世情:遗弃世俗的情怀,即隐居。
 
  壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。
 
  群动:各类活动的生物。
 
  息:歇息,止息。
 
  趋:归向。
 
  啸傲:谓言动自在,无拘无束。
 
  轩:窗。
 
  得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。

  作者简介

  陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:唐寅《菊花》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:赵嘏《长安晚秋》原文及翻译注释_诗意解释