
《菊》原文
	《菊》
	
郑谷
	
王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。
露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。
郑谷
王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。
露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。
《菊》译文
	  公子贵族莫把菊苗看成普通野生草,
	  重阳佳节,插菊在鬓发,朵朵争俏。
	  露水阳光让菊花更丰润,香满池岸绿满池岸,
	  因此它从来不用羡慕寄生的瓦松是不是很高。
《菊》的注释
	  菊:此处暗指品德高尚的人。
	  王孙:公子哥。
	  比:看作。
	  蓬蒿:野生草。
	  九日:重阳节。
	  秋香:菊花。
	  由来:因此从来。
	  瓦松:一种寄生在高大建筑物瓦檐处的植物,但“高不及尺,下才如寸”,没有什么用处。
作者简介
郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。
更多古诗词的原文及译文:
1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译