诗词大全

李清照《清平乐·年年雪里》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 清平乐·年年雪里 作者: 李清照
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李清照《清平乐·年年雪里》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李清照《清平乐·年年雪里》原文及翻译注释,诗意解释

  《清平乐·年年雪里》原文

《清平乐·年年雪里》

李清照

年年雪里,常插梅花醉。挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。
今年海角天涯,萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。

  《清平乐·年年雪里》译文

  小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅赏梅的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,不知不觉泪水沾满了衣裳。
 
  今年又到梅花开放的时候,我却漂泊天涯,两鬓稀疏的头发也已斑白。晚来风急,恐怕梅花已经落尽,想赏梅也看不成了。

  《清平乐·年年雪里》的注释

  ​挼(ruó):揉搓。
 
  海角天涯:犹天涯海角。本指僻远之地,这里当指临安。
 
  萧萧两鬓生华:形容鬓发华白稀疏的样子。
 
  看取:是观察的意思。观察自然界的“风势”。
 
  故应:还应。

  作者简介

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:林逋《山园小梅二首》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王冕《墨梅》原文及翻译注释_诗意解释