诗词大全

鲍照《梅花落·中庭杂树多》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 梅花落·中庭杂树多 作者: 鲍照
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了鲍照《梅花落·中庭杂树多》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

鲍照《梅花落·中庭杂树多》原文及翻译注释,诗意解释

  《梅花落·中庭杂树多》原文

《梅花落·中庭杂树多》

鲍照

中庭杂树多,偏为梅咨嗟。
问君何独然?念其霜中能作花,露中能作实。
摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质。(寒风 一作:风飚)

  《梅花落·中庭杂树多》译文

  庭院中有许许多多交杂的树木,却偏偏对梅花赞许感叹。
 
  你为什么单单赞赏梅花?是因为它能在寒霜中开花,在寒露中结果实。
 
  而杂树只能在春风中摇曳,在春日下盛开,有的虽然也能在霜中开花,却又随寒风零落而没有耐寒的品质。

  《梅花落·中庭杂树多》的注释

  中庭:庭院中。
 
  咨嗟:叹息声。
 
  君:指上句"偏为梅咨嗟"的诗人。
 
  其:指梅花。
 
  作花:开花。
 
  作实:结实。
 
  尔:指杂树。
 
  霜华:即前句“霜中能作花”的简称。华:通“花”。
 
  霜质:本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艰难恶劣环境的本质。

  作者简介

  鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军,故又称他为鲍参军。刘子顼作乱,照为乱兵所害,年五十余岁。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。与谢灵运、颜延之同创“元嘉体”,合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译
相关文章
猜你喜欢
  • 上一篇:杜耒《寒夜》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:崔道融《梅花》原文及翻译注释_诗意解释