诗词大全

刘禹锡《杨柳枝》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 杨柳枝 作者: 刘禹锡
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘禹锡《杨柳枝》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘禹锡《杨柳枝》原文及翻译注释,诗意解释

  《杨柳枝》原文

《杨柳枝》

刘禹锡

清江一曲柳千条,二十年前旧板桥。
曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。

  《杨柳枝》译文

  一湾清澈的江水,岸边碧柳千条,回想起二十年前在这旧板桥上的事。
 
  曾经与佳人在此告别,只遗憾到如今依然没有消息,再无联系。

  《杨柳枝》的注释

  今朝:今日。
 
  恨:遗憾。

  作者简介

  刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
  2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
  3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:白居易《杨柳枝词》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王之涣《送别》原文及翻译注释_诗意解释