诗词大全

捧剑仆《诗》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗 作者: 捧剑仆
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了捧剑仆《诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

捧剑仆《诗》原文及翻译注释,诗意解释

  《诗》原文

《诗》

捧剑仆

青鸟衔葡萄,飞上金井栏。
美人恐惊去,不敢卷帘看。

  《诗》译文

  一只青蓝色的鸟儿衔着一串晶莹碧透的葡萄,飞上金碧辉煌的井栏上。
 
  美人害怕它受惊吓飞走,不敢卷起帘来尽情欣赏。

  《诗》的注释

  青鸟:青蓝色的鸟。
 
  金井栏:金碧辉煌的井栏。
 
  卷帘:卷起窗帘。

  简短诗意赏析

  这首诗写青鸟衔葡萄飞来,暂息于金井栏上,居于闺中的美人,怕惊扰它,都不敢卷起帘子仔细观看,诗风清丽。诗中运用青鸟意象,烘托诗歌的情感韵味。

  作者简介

  捧剑仆,咸阳郭氏之仆也。虽在奴隶,尝以望水眺云为事。遭鞭箠,终不改。后窜去。其诗用语极为清新,情真意切。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:刘翰《好事近·花底一声莺》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杨万里《昭君怨·赋松上鸥》原文及翻译注释_诗意解释