诗词大全

刘义庆《杨氏之子》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 杨氏之子 作者: 刘义庆
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘义庆《杨氏之子》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘义庆《杨氏之子》原文及翻译注释,诗意解释

  《杨氏之子》原文

《杨氏之子》

刘义庆
 
  梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

  《杨氏之子》译文

  梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”

  《杨氏之子》的注释

  孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
 
  氏:姓氏,表示家族的姓。
 
  夫子:旧时对学者或老师的尊称。
 
  设:摆放,摆设。
 
  甚:非常。
 
  诣:拜见。
 
  未闻:没有听说过。
 
  示:给……看。
 
  惠:惠同“慧”,智慧的意思。
 
  乃:就;于是。
 
  曰:说。
 
  未:没有。

  作者简介

  刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:胡令能《小儿垂钓》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:雷震《村晚》原文及翻译注释_诗意解释