诗词大全

杨万里《闲居初夏午睡起·其一》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 杨万里
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨万里《闲居初夏午睡起·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杨万里《闲居初夏午睡起·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《闲居初夏午睡起·其一》原文

《闲居初夏午睡起·其一》

杨万里

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

  《闲居初夏午睡起·其一》译文

  吃过梅子后,余酸还残留在牙齿之间,芭蕉的绿色映照在纱窗上。
 
  漫长的夏日,从午睡中醒来不知做什么好,只懒洋洋的看着儿童追逐空中飘飞的柳絮。

  《闲居初夏午睡起·其一》的注释

  梅子:一种味道极酸的果实。
 
  软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。
 
  芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。
 
  与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作“上窗纱”,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。
 
  无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。
 
  捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。

  简短诗意赏析

  这首诗选用了梅子、芭蕉、柳花等物象来表现初夏这一时令特点。诗人闲居乡村,初夏午睡后,悠闲地看着儿童扑捉戏玩空中飘飞的柳絮,心情舒畅。诗中用“软”字,表现出他的闲散的意态;“分”字也很传神,意蕴深厚而不粘滞;尤其是“闲”字,不仅淋漓尽致地把诗人心中那份恬静闲适和对乡村生活的喜爱之情表现出来,而且非常巧妙地呼应了诗题。

  作者简介

  杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杨万里《舟过安仁》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:胡令能《小儿垂钓》原文及翻译注释_诗意解释