诗词大全

许有壬《水龙吟·过黄河》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 水龙吟·过黄河 作者: 许有壬
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了许有壬《水龙吟·过黄河》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

许有壬《水龙吟·过黄河》原文及翻译注释,诗意解释

  《水龙吟·过黄河》原文

《水龙吟·过黄河》

许有壬
 
  浊波浩浩东倾,今来古往无终极。经天亘地,滔滔流出,昆仑东北。神浪狂飙,奔腾触裂,轰雷沃日。看中原形胜,千年王气。雄壮势、隆今昔。
 
  鼓枻茫茫万里,棹歌声、响凝空碧。壮游汗漫,山川绵邈,飘飘吟迹。我欲乘槎,直穷银汉,问津深入。唤君平一笑,谁夸汉客,取支机石。

  《水龙吟·过黄河》的注释

  昆仑:昆仑山,在今新疆。
 
  王:同“旺”。
 
  隆:盛。
 
  鼓:敲打船舷。屈原《渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓而去。”
 
  汗漫:广阔无边。
 
  绵邈:广泛无边、广远。
 
  乘槎:《荆楚岁时纪》载:“张华《博物志》云:汉武帝令张骞穷河源,乘槎经月遇织女、牛郎之故事。

  简短诗意赏析

  通过描写黄河波涛汹涌气势磅礴的雄伟景象,表达了词人对祖国大好山河的热爱以及为祖国的强盛而自豪的心情。

  作者简介

  许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:谢榛《渡黄河》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:温庭筠《拂舞词》原文及翻译注释_诗意解释