诗词大全

杨慎《敦煌乐》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 敦煌乐 作者: 杨慎
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨慎《敦煌乐》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杨慎《敦煌乐》原文及翻译注释,诗意解释

  《敦煌乐》原文

《敦煌乐》

杨慎

角声吹彻梅花,胡云遥接秦霞。
白雁西风紫塞,皂雕落日黄沙。
汉使牧羊旌节,阏氐上马琵琶。
梦里身回云阙,觉来泪满天涯。

  《敦煌乐》译文

  边塞的号角吹奏着《梅花三弄》,胡地的云彩连接着秦地的晚霞。
 
  北方边塞西风烈烈,大雁高飞,黄昏时节,黄沙漫天,皂雕盘旋飞翔。
 
  汉使苏武拄着大汉使节的旌节在牧羊,王昭君在马背上弹奏着一曲曲琵琶。
 
  想来他们在梦中应该回到了汉家宫殿,只怕是醒来后只能泪洒天涯。

  《敦煌乐》的注释

  紫塞:北方边塞。
 
  皂雕:亦作“皂鵰”。亦作“皁雕”。亦作“皁鵰”。一种黑色大型猛禽。
 
  旌节:古代使者所持的节,以为凭信。
 
  阏氐:这里指王昭君。

  作者简介

  杨慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人等,四川新都(今成都市新都区)人,明代著名文学家,明代三才子之首,杨廷和之子。他参与编修了《武宗实录》,嘉靖三年(1524年)因卷入“大礼议”事件,触怒世宗,被杖责罢官,谪戍云南永昌卫。在滇南时,曾率家奴助平寻甸安铨、武定凤朝文叛乱,此后虽往返于四川、云南等地,仍终老于永昌卫。嘉靖三十八年(1559年),在戍所逝世,享年七十二岁。明穆宗时追赠光禄寺少卿,明熹宗时追谥“文宪”。他的著作达四百余种,涉及经史方志、天文地理、金石书画、音乐戏剧、宗教语言、民俗民族等,被后人辑为《升庵集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:高适《入昌松东界山行》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:曹勋《饮马歌·边头春未到》原文及翻译注释_诗意解释