诗词大全

李白《襄阳曲四首》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 襄阳曲四首 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《襄阳曲四首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《襄阳曲四首》原文及翻译注释,诗意解释

  《襄阳曲四首》原文

《襄阳曲四首》

李白

襄阳行乐处,歌舞白铜鞮。
江城回绿水,花月使人迷。

山公醉酒时,酩酊高阳下。
头上白接篱,倒著还骑马。

岘山临汉水,水绿沙如雪。
上有堕泪碑,青苔久磨灭。

且醉习家池,莫看堕泪碑。
山公欲上马,笑杀襄阳儿。

  《襄阳曲四首》译文

  在襄阳行乐之处,至今犹有人歌舞《白铜鞮》之曲。
 
  汉江之泽水回绕着江城,襄阳之花容月色实在是令人着迷。
 
  晋人山简醉酒之时,在高阳池醉态可掬。
 
  他头上反戴着头巾,倒骑着马回家样子实在是可笑。
 
  岘山依着汉江,水绿如碧,沙白似雪。
 
  山上有纪念羊枯的堕泪碑,上面的字已经被青苔遮掩,看不清楚了。
 
  姑且在习家池觅得一醉,不去山上看堕泪碑了。
 
  也学一学山公欲上马的醉态,让襄阳小儿也笑上一笑。

  《襄阳曲四首》的注释

  襄阳曲:乐府旧题。《乐府诗集》卷八十五列于《杂歌谣辞·歌辞》。王琦云:“《襄阳曲》,即《襄阳乐》也,《旧唐书》:《襄阳乐》,宋随王诞所作也。延始为襄阳郡,元嘉二十六年仍为雍州。夜闻诸女歌谣,因作之。其歌曰:‘潮发震阳来,暮至丈提宿。丈提诸女儿。花艳惊郎目。’”
 
  白铜鞮:歌名。相传为梁武帝所制。一说为南朝童谣名,流行于襄阳一带。
 
  山公:即山简。晋代人,字季伦。“竹林七贤”之一山涛之子,曾任征南将军,镇守襄阳。但他不理政务,只知饮酒游乐,故时人编了首《山公歌》。后成为流行在襄阳一带的一首儿歌。这首歌诙谐有趣,广为流传,常被游历襄阳的文人墨客所引用。
 
  白接篱:白色的头巾。山简每喝醉了酒,总是倒戴着头巾,倒骑着马回家。
 
  水绿沙如雪:一作“水色如霜雪”。
 
  堕泪碑:在襄阳岘首山。这里用羊祜的典故。
 
  习家池:又名高阳池,位于湖北襄阳城南约五公里的凤凰山(又名白马山)南麓,建于东汉建武年间。

  简短诗意赏析

  这四首诗既可见其性情,又可见其诗风。第一首诗描绘了人们在江边长堤上载歌载舞的生动场景,展示了襄阳迷人的景色;第二首诗描写历史人物山简的醉态,活灵活现地塑造了一个醉态可鞠的形象;第三首诗通过写岘山、汉江、水色、沙色、山上的堕泪碑以及碑上的青苔,碑上被磨灭了的碑文等等物景,说明时间的长河能淹没一切;第四首诗运用习家池与堕泪碑的典故,反其意而用之,表现了作者潇洒中的辛酸痛苦之情。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎清明》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《金陵三首》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》原文及翻译注释_诗意解释