《庆东原·暖日宜乘轿》原文
《庆东原·暖日宜乘轿》
白朴
暖日宜乘轿,春风堪信马。恰寒食有二百处秋千架。对人娇杏花,扑人飞柳花,迎人笑桃花。来往画船边,招飐青旗挂。白朴
《庆东原·暖日宜乘轿》译文
春天的白昼是那样温暖,煦和的春风把大地吹遍。
这样的天气既适宜乘轿出游,骑马信行也令人怡然。
正值寒食,秋千林立,处处可见。
杏花逞娇斗媚,柳花飞扑人面,桃花绽开笑脸。
彩画的游船在水中来来往往,酒家的青旗高挂着迎风招展。
《庆东原·暖日宜乘轿》的注释
信马:骑马任其驰骋。
寒食:在清明节前一或二日。是日有禁止生火,食冷食的习俗。
招飐(zhǎn):招展,飘动。
青旗:旧时酒店前悬挂以招客的幌子。
作者简介
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
更多古诗词的原文及译文:
1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译
2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译
3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译
4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译
5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译