诗词大全

丘逢甲《元夕无月》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 元夕无月 作者: 丘逢甲
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了丘逢甲《元夕无月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

丘逢甲《元夕无月》原文及翻译注释,诗意解释

  《元夕无月》原文

《元夕无月》

丘逢甲

满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。
看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年!

三年此夕月无光,明月多应在故乡。
欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。
 

  《元夕无月》译文

  满城灯火荡漾着一片春烟,天色阴沉,月亮隐在海天的那边。
 
  看到鳌山灯彩,引起了仙人流泪,海外的神山已经沉沦三年!
 
  三年后的今夜天空不见月光,美丽的月亮大概在台湾故乡。
 
  想到海天之外去寻找明月,半夜里做梦,神魂飞渡重洋。

  《元夕无月》的注释

  元夕:农历正月十五之夜。
 
  六鳌句:鳌同鼇,《列子·汤问》:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌”,又《摭遗》:“李白自称海上钓鳌客,谒宰相问他:“先生临沧海,钓巨鳌,以何为钩线?”后来诗家就常用钓鳌客来比喻豪迈有为的人。这里借指鳌山,是把灯彩迭成山的形状;仙是作者自比,因看鳌山灯彩联想到后句的神山沦没而伤心流泪。
 
  神山:《史记·秦始皇纪》:“海中有三神仙:蓬莱、方丈、瀛州,仙人居之”,这里指台湾岛。
 
  五更:以前把一夜分成五更,一更大约两小时,此处指深夜。鲲洋:台湾南部有海口名七鲲身台湾岛,鲲洋,指台湾海峡。

  作者简介

  丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译
  3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译
  4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译
  5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:朱敦儒《好事近·春雨细如尘》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王守仁《元夕二首》原文及翻译注释_诗意解释