诗词大全

贯休《野居偶作》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 野居偶作 作者: 贯休
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贯休《野居偶作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

贯休《野居偶作》原文及翻译注释,诗意解释

  《野居偶作》原文

《野居偶作》

贯休

高淡清虚即是家,何须须占好烟霞。
无心于道道自得,有意向人人转赊。
风触好花文锦落,砌横流水玉琴斜。
但令如此还如此,谁羡前程未可涯。

  《野居偶作》译文

  高淡清虚是心灵的家园,何须占据胜水名山。
 
  无心求道便是得道,有意结交人倒疏远。
 
  风吹繁花飘如织锦,阶前流水清似弹琴。
 
  我愿如此直至永远,不慕世人灿烂前程。

  《野居偶作》的注释

  烟霞:即山水胜景。隐居之人往往酷爱山水,有烟霞痼疾。
 
  赊:远。

  简短诗意赏析

  该诗将说理与写景相结合,表现出了诗人在野居生活中体味的禅道与禅趣,同时也体现出了诗人对这种闲适生活的怡然自得。

  作者简介

  贯休(832~912),俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪市游埠镇仰天田)人。唐末五代前蜀画僧、诗僧。七岁出家和安寺,日读经书千字,过目不忘。唐天复间入蜀,被前蜀主王建封为“禅月大师”,赐以紫衣。贯休能诗,诗名高节,宇内咸知。尝有句云:“一瓶一钵垂垂老,万水千山得得来,”时称“得得和尚”。有《禅月集》存世。亦擅绘画,尤其所画罗汉,更是状貌古野,绝俗超群,笔法坚劲,人物粗眉大眼,丰颊高鼻,形象夸张,所谓“梵相”。在中国绘画史上,有着很高的声誉。存世《十六罗汉图》,为其代表作。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译
  2、“李清照《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译
  3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译
  4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译
  5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:纳兰性德《采桑子·白衣裳凭朱阑立》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:乔吉《水仙子·寻梅》原文及翻译注释_诗意解释