诗词大全

孟浩然《与诸子登岘山》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 与诸子登岘山 作者: 孟浩然
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了孟浩然《与诸子登岘山》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

孟浩然《与诸子登岘山》原文及翻译注释,诗意解释

  《与诸子登岘山》原文

《与诸子登岘山》

孟浩然

人事有代谢,往来成古今。
江山留胜迹,我辈复登临。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。
羊公碑尚在,读罢泪沾襟。(尚在 一作:字在)

  《与诸子登岘山》译文

  世间的人和事更替变化,暑往寒来,时间流逝,形成了从古到今的 历史。
 
  江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。
 
  水落石出,鱼梁洲清浅;天寒木落,云梦泽广袤无边。
 
  晋人羊祜纪念碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。

  《与诸子登岘山》的注释

  岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南。诸子:指诗人的几个朋友。
 
  代谢:交替变化。
 
  往来:旧的去,新的来。
 
  复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:登山观看。
 
  鱼梁:沙洲名,在襄阳鹿门山的沔水中。
 
  梦泽:云梦泽,古大泽,即今江汉平原。
 
  字:一作“尚”。
 
  羊公碑:后人为纪念西晋名将羊祜​而建。羊​祜​镇守襄阳时,常与友人到岘山饮酒诗赋,有过江山依旧人事短暂的感伤。

  简短诗意赏析

  这是一首触景伤情的感怀之作。岘山是襄阳名胜,孟浩然于此吊古伤今,感念自己的身世,再度抒发了感时伤怀的这一古老主题。

  作者简介

  孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译
  2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译
  3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译
  4、“魏大中《临江仙·埋没钱塘歌吹里》”的原文翻译
  5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:孟浩然《登鹿门山怀古》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:孟浩然《与杭州薛司户登樟亭楼作》原文及翻译注释_诗意解释