诗词大全

沈约《别范安成》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 别范安成 作者: 沈约
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了沈约《别范安成》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

沈约《别范安成》原文及翻译注释,诗意解释

  《别范安成》原文

《别范安成》

沈约

生平少年日,分手易前期。
及尔同衰暮,非复别离时。
勿言一樽酒,明日难重持。
梦中不识路,何以慰相思?

  《别范安成》译文

  追忆人生少年离别日,后会有期看得很容易。
 
  世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。
 
  不要推辞小小一杯酒,分手后恐怕更难重持。
 
  梦中寻你不知在何方,如何安慰我这相思意。

  《别范安成》的注释

  范安成:范岫(440一514),字懋宾。曾为齐安成内史,故称范安成。
 
  生平:平生。
 
  易:以之为易。前期:后会的日期。
 
  及尔:与你。
 
  非复:不再像。
 
  持:执。
 
  梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二人为友。每相思不能得见。敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如此者三。

  简短诗意赏析

  这首诗前四句写少年离别之“易”,后四句写老年离别之“难”,在离别的哀愁之中,还含有对人生进行反思的意味,表达了诗人对友人离别的不舍。全诗明白晓畅,情真意切。

  作者简介

  沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译
  2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译
  4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译
  5、“李白《金陵酒肆留别》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:柳宗元《重别梦得》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:辛弃疾《定风波·席上送范廓之游建康》原文及翻译注释_诗意解释