诗词大全

张籍《忆远》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 忆远 作者: 张籍
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张籍《忆远》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

张籍《忆远》原文及翻译注释,诗意解释

  《忆远》原文

《忆远》

张籍

行人犹未有归期,万里初程日暮时。
唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。

  《忆远》译文

  出行的人还没有归来的日期,在这日暮时分开始遥远的旅程。
 
  我只是羡慕门前的那两棵能够并立生长的柳树,无论到了什么时候,它们的枝叶都能够相依不离。

  《忆远》的注释

  行人:出行的人。
 
  归期:归来的日期。
 
  初程:刚开始的旅程。

  作者简介

  张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译
  2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译
  3、“梅尧臣《送何遁山人归蜀》”的原文翻译
  4、“张孝祥《念奴娇·风帆更起》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:温庭筠《河渎神·铜鼓赛神来》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:钱起《送外甥怀素上人归乡侍奉》原文及翻译注释_诗意解释