诗词大全

雍陶《题情尽桥》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 题情尽桥 作者: 雍陶
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了雍陶《题情尽桥》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

雍陶《题情尽桥》原文及翻译注释,诗意解释

  《题情尽桥》原文

《题情尽桥》

雍陶

从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
自此改名为折柳,任他离恨一条条。

  《题情尽桥》译文

  世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?
 
  就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!”

  《题情尽桥》的注释

  从来:向来。
 
  尽:完。
 
  何:什么。
 
  折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。
 
  离恨:离愁别恨。

  简短诗意赏析

  《题情尽桥》是雍陶在出任简州刺史时所写的七言绝句,是送别友人时有感而发的诗篇。全诗用真切朴实的语言突出了一个“情”字,让读者心为情动,产生共鸣。

  作者简介

  雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《白云歌送刘十六归山》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:岑参《送李副使赴碛西官军》原文及翻译注释_诗意解释