诗词大全

朱敦儒《柳枝·江南岸》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 柳枝·江南岸 作者: 朱敦儒
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱敦儒《柳枝·江南岸》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱敦儒《柳枝·江南岸》原文及翻译注释,诗意解释

  《柳枝·江南岸》原文

《柳枝·江南岸》

朱敦儒

江南岸,江北岸。折送行人无尽时。恨分离。
酒一杯,泪双垂。君到长安百事违。几时归。

  《柳枝·江南岸》译文

  江南江北两岸,杨柳青青一片。人们在此折柳送别,难舍难分。
 
  我举杯为你送行,伤心的眼泪爬满双颊。我担心你到长安会遇到很多不顺心的事情,也不知道你什么时候才能回来。

  《柳枝·江南岸》的注释

  柳枝:为词中反复出现的伴唱声。此外,古人有折柳送别的习俗。
 
  违:不顺心。

  简短诗意赏析

  《柳枝·江南岸》是一首女子送别词,写一个女子送丈夫上京求取功名时的心情。唐人有折柳送别的习惯,所以柳枝与离别总是联系在一起,甚至代表离别。这首词中的柳枝,就是代表离别的,同时又是作为和声加入词中的。和声字可以没有意义,只起和声作用;也可以有意义。这首词中的“柳枝”是声义兼有的。

  作者简介

  朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李白《西岳云台歌送丹丘子》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:纳兰性德《点绛唇·寄南海梁药亭》原文及翻译注释_诗意解释