诗词大全

钱起《卢龙塞行送韦掌记》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 卢龙塞行送韦掌记 作者: 钱起
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了钱起《卢龙塞行送韦掌记》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

钱起《卢龙塞行送韦掌记》原文及翻译注释,诗意解释

  《卢龙塞行送韦掌记》原文

《卢龙塞行送韦掌记》

钱起

雨雪纷纷黑山外,行人共指卢龙塞。
万里飞沙咽鼓鼙,三军杀气凝旌旆。
陈琳书记本翩翩,料敌张兵夺酒泉。
圣主好文兼好武,封侯莫比汉皇年。

  《卢龙塞行送韦掌记》译文

  黑山外雨雪纷飞,出征的士兵都指着说,那就是卢龙塞。
 
  边塞万里,飞沙走石,战鼓雄浑浊重,三军的杀气几乎要让旌旗凝滞。
 
  韦掌记你同陈琳一般文采华美,料敌如神,设兵布阵,一定会首战告捷,勇夺酒泉。
 
  圣明的君主文武兼备,定然战功卓著,将会有更多的封侯奖赏,绝非汉武时候所能比。

  《卢龙塞行送韦掌记》的注释

  卢龙塞:位于迁西县与宽城县接壤处。是燕山山脉东段的隘口,现名喜峰口。清末隶属于直隶省永平府,因府治在卢龙,因此得名。几千年历史以来均为军事要塞,兵家必争之地。
 
  鼓鼙:大鼓和小鼓,古代军中用来发号进攻。
 
  旌旆:旗帜。
 
  翩翩:形容文采风流的样子。
 
  圣主:对当代皇帝的尊称。

  作者简介

  钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:欧阳修《送方希则序》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李商隐《送丰都李尉》原文及翻译注释_诗意解释