诗词大全

曾揆《谒金门·山衔日》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 谒金门·山衔日 作者: 曾揆
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曾揆《谒金门·山衔日》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

曾揆《谒金门·山衔日》原文及翻译注释,诗意解释

  《谒金门·山衔日》原文

《谒金门·山衔日》

曾揆

山衔日。洒酒西风独立。一叶扁舟流水急。转头无处觅。
去则而今已去,忆则如何不忆。明日到家应记得。寄书回雁翼。

  《谒金门·山衔日》译文

  在落日衔山的时候,友人乘船离开,水流很急,船行的很快,转眼就看不到了。只剩我一人迎着西风,挥泪送别。
 
  要离开的现在已经走了,心中思念又如何能不去思念?朋友,你到家时一定要记得让鸿雁传封书信给我,以解我的思念之情。

  《谒金门·山衔日》的注释

  衔日:傍晚太阳下山时的景象。

  作者简介

  曾揆,生卒年不详,字舜卿,号懒翁,宋代南丰(今属江西)人。与张侃同时并有交往。张侃《张氏拙轩集》卷三《奉寄曾舜卿二首》谓:“我与懒翁非浅交,向来寓止在西郊。”同卷又有《闲中忆曾舜卿知丞》,是舜卿曾为官。事迹参《绝妙好词笺》卷三。《全宋词》录其词5首。明抄本《天机馀锦》载有其30余首佚词,为《全宋词》所未收。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:李颀《送人归沔南》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:裘万顷《送张高安入京》原文及翻译注释_诗意解释