诗词大全

李白《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》原文及翻译注释,诗意解释

  《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》原文

《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》

李白

安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。
绣衣貂裘明积雪,飞书走檄如飘风。
朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。
天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。
胡塞清尘几日归,汉家草绿遥相待。

  《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》译文

  安西幕府才俊豪雄众多,鼎鼎有名的就数你们三位。
 
  监察官的绣衣貂裘明如白雪,飞书走檄的笔法快如飘风。
 
  今朝辞别明主出了皇宫,你们骑的银鞍马一去,金城顿时显得空寂。
 
  天外飞来的霜雪正落在安西的葱岭翰海,你们一去,火红的旗帜,云飞似的骏顿添光彩。
 
  边境安定的时候就要到了,等再次青草碧绿时,我在长安等待你们凯旋。

  《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》的注释

  侍郎、判官:唐代官职名。安西:唐代安西都护府,治所在龟兹城(今新疆库车)。
 
  绣衣:御史所服,此用《汉书》绣衣直指事。
 
  紫宫:指皇宫。
 
  葱海:指葱岭一带。
 
  清尘:原指佛除尘垢,此指边境安定。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:家铉翁《念奴矫·送陈正言》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王安石《送陈靖中舍归武陵》原文及翻译注释_诗意解释