《对雪奉饯任城六父秩满归京》原文
《对雪奉饯任城六父秩满归京》
李白
龙虎谢鞭策,鹓鸾不司晨。
君看海上鹤,何似笼中鹑。
独用天地心,浮云乃吾身。
虽将簪组狎,若与烟霞亲。
季父有英风,白眉超常伦。
一官即梦寐,脱屣归西秦。
窦公敞华筵,墨客尽来臻。
燕歌落胡雁,郢曲回阳春。
征马百度嘶,游车动行尘。
踌躇未忍去,恋此四座人。
饯离驻高驾,惜别空殷勤。
何时竹林下,更与步兵邻。
李白
龙虎谢鞭策,鹓鸾不司晨。
君看海上鹤,何似笼中鹑。
独用天地心,浮云乃吾身。
虽将簪组狎,若与烟霞亲。
季父有英风,白眉超常伦。
一官即梦寐,脱屣归西秦。
窦公敞华筵,墨客尽来臻。
燕歌落胡雁,郢曲回阳春。
征马百度嘶,游车动行尘。
踌躇未忍去,恋此四座人。
饯离驻高驾,惜别空殷勤。
何时竹林下,更与步兵邻。
《对雪奉饯任城六父秩满归京》译文
谁见过生龙活虎还需要鞭策的?谁见过凤凰像公鸡一样报晨的?
你看那海上的黄鹤自由飞翔,怎么可能像那鸟笼中鹌鹑?
我独用天地之心,自由飘飞的浮云才是我的身影。
你虽然当了官,却喜欢与烟霞亲近,远离俗人。
六父你素有英豪风度,就好比马良五兄弟中最杰出的老大白眉哥,超常绝伦。
你视官场犹如梦境,辞官如脱靴一样不值得挂在心上,现在你要回长安了。
窦公给你操办了丰盛的别宴,文人墨客尽来为你捧场送别。
酒宴谁燕歌把胡雁都吸引下来,阳春白雪在天空回旋,不绝于耳。
送你的征马已经嘶叫了百回,把你的车拉动得行尘漫野。
你之所以踌躇未忍离去,正是恋恋不舍四座的朋友。
拉住你是马车不让走,再尽一杯酒!别怪我殷勤频频给你敬酒。
你何时再来竹林下,仿效竹林七贤,与你这个当代阮步兵做邻居。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
更多古诗词的原文及译文:
1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译