诗词大全

顾夐《醉公子·岸柳垂金线》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 醉公子·岸柳垂金线 作者: 顾夐
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了顾夐《醉公子·岸柳垂金线》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

顾夐《醉公子·岸柳垂金线》原文及翻译注释,诗意解释

  《醉公子·岸柳垂金线》原文

《醉公子·岸柳垂金线》

顾夐

岸柳垂金线,雨晴莺百啭。
家住绿杨边,往来多少年。
马嘶芳草远,高楼帘半掩。
敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。

  《醉公子·岸柳垂金线》译文

  岸边的杨柳垂下金黄色的枝条,雨过天晴,黄莺儿在尽情地呜叫。我的家就在绿杨树旁边靠近通衙大道,来来往往经过许多许多的王孙年少。
 
  我在高楼上半卷起帘子往下瞧,王孙公子们骑着马越去越远。我举袖遮睑把眉皱,感叹知音相逢这么难。

  《醉公子·岸柳垂金线》的注释

  醉公子,唐教坊曲名,后用为词牌名。杨升庵《词品》云:“唐词多缘题所赋,《醉公子》,咏公子醉也”。
 
  莺百啭:形容莺的啼叫声非常动听。
 
  少年:小青年。
 
  敛袖:整理衣抽。翠蛾攒(cuán):即攒眉皱眉,蹙眉。翠蛾:指眉毛。古人称女子的细而长的眉毛为蛾眉,因为其形似蛾的触须。古代女子以黛画眉,黛为青黑色颜料,故称翠蛾。
 
  尔许:如许,这样。

  简短诗意赏析

  此词写一对本来青梅竹马、往来甚密的男女青年,不知什么原因,后来相见甚难;少女对此十分痛苦,所以大胆地发出了“相逢尔许难”的呼喊。表达了女子伤别之情。

  作者简介

  顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:徐陵《别毛永嘉》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:王昌龄《芙蓉楼送辛渐》原文及翻译注释_诗意解释