诗词大全

薛昂夫《楚天遥过清江引·屈指数春来》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 薛昂夫
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了薛昂夫《楚天遥过清江引·屈指数春来》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

薛昂夫《楚天遥过清江引·屈指数春来》原文及翻译注释,诗意解释

  《楚天遥过清江引·屈指数春来》原文

《楚天遥过清江引·屈指数春来》

薛昂夫
 
  屈指数春来,弹指惊春去。蛛丝网落花,也要留春住。几日喜春晴,几夜愁春雨。六曲小山屏,题满伤春句。
 
  春若有情应解语,问着无凭据。江东日暮云,渭北春天树,不知那答儿是春住处?

  《楚天遥过清江引·屈指数春来》译文

  掰着手指数来了春天,却惊讶地发现,弹指之间春天就已过去。蛛丝网兜住了落花,也要把春留住。好几天为春晴而欢喜,却又一连几夜愁听春雨。曲折的小山屏风,写满了伤春的诗句。
 
  春天如果真有感情,就应该了解我的心曲,可问起来却没有凭据。傍晚时,江东烟霭迷濛;春天里,渭北一片花树,不知道哪里是春天的住处?

  《楚天遥过清江引·屈指数春来》的注释

  双调:宫调名,属北曲十七宫调之一,是元曲的常用宫调。
 
  楚天遥过清江引:为双调带过曲,由《楚天遥》与《清江引》两个曲牌组成。
 
  弹指:本为佛家语,“一弹指”的略语,喻时间短暂。
 
  六曲小山屏:可开可合的六折画屏。六曲,指屏风一共六扇。
 
  解语:善解人意。
 
  “江东”二句:为唐杜甫《春日忆李白》“渭北春天树,江东日暮云”二句的倒用。
 
  那答儿:哪里,哪边。元人俗语。

  简短诗意赏析

  全曲前段力写伤春之情,后段引用前人诗句,略点离愁无尽之意,两段结合得水乳交融,景中有情,神余象外。曲中化用了不少前贤惜春伤春名句,却能浑然一体,自成新篇,诗词功夫转化为曲而不失曲的特殊韵味,足见作者的诗家功夫。

  作者简介

  薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:杜甫《短歌行赠王郎司直》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:诗经·国风《渭阳》原文及翻译注释_诗意解释