诗词大全

乔吉《折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 乔吉
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了乔吉《折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

乔吉《折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云》原文及翻译注释,诗意解释

  《折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云》原文

《折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云》

乔吉
 
  妒韶华风雨潇潇,管月犯南箕,水漏天瓢。湿金缕莺裳,红膏燕嘴,黄粉蜂腰。梨花梦龙绡泪今春瘦了,海棠魂羯鼓声昨夜惊着。极目江皋,锦涩行云,香暗归潮。

  《折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云》译文

  老天妒嫉人世韶华才洒下潇潇风雨,星宿们相互争斗闹得大雨像瓢泼盆倾,这大雨可否淋湿了你饰着金饰的舞衣?想着你红艳迷人的小嘴,黄粉蜂一般的细腰,想着你离别时鲛人般的泪珠如梨花带雨。你离开我让我身体憔悴消瘦,风雨打海棠声声如战鼓让我难以入睡,极目远望江畔小路,行云重重可否阻碍你回来?你满身香气可否也被雨水冲淡?

  《折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云》的注释

  侑尊:劝酒,陪侍。云:语助词。
 
  韶华:美好时光。
 
  南箕:箕星,二十八宿之一。月到此处,天多风雨。
 
  水漏天瓢:喻雨水如瓢泼从天而下。
 
  金缕莺裳:指用金线织的舞衣。
 
  龙绡:即鲛绡。
 
  海棠魂:暗用唐玄宗比喻杨贵妃酒酣未醒为昨海棠典故。羯鼓声:暗用唐玄宗击羯鼓催花典故。
 
  江皋:江边。

  作者简介

  乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译
  3、“李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》”的原文翻译
  4、“王昌龄《从军行七首》”的原文翻译
  5、“毛泽东《虞美人·枕上》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:黄庭坚《寄别说道》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:李白《寄远十二首·其三》原文及翻译注释_诗意解释