诗词大全

苏轼《寄高令》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 寄高令 作者: 苏轼
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《寄高令》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

苏轼《寄高令》原文及翻译注释,诗意解释

  《寄高令》原文

《寄高令》

苏轼

满地春风扫落花,几番曾醉长官衙。
诗成锦绣开胸臆,论极冰霜绕齿牙。
别后与谁同把酒,客中无日不思家。
田园知有儿孙委,早晚扁舟到海涯。

  《寄高令》译文

  满地春风吹扫着落花的世界,你我曾经多次醉倒在官衙里。
 
  你作诗如打开胸中锦绣,谈论冰霜更是脱口而出。
 
  分别之后你又与谁把酒言欢,是否整日外出做客不想归家?
 
  知道田园只之事可以委托给儿孙,何时驾着一叶扁舟去到那海边?

  《寄高令》的注释

  官衙:旧时对政府机关的通称。
 
  锦绣:喻美丽之物。
 
  海涯:海边。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译
  3、“李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》”的原文翻译
  4、“王昌龄《从军行七首》”的原文翻译
  5、“毛泽东《虞美人·枕上》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:司马光《寒食许昌道中寄幕府诸君》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:徐铉《泰州道中却寄东京故人》原文及翻译注释_诗意解释