诗词大全

周文质《折桂令·过多景楼》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 折桂令·过多景楼 作者: 周文质
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了周文质《折桂令·过多景楼》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

周文质《折桂令·过多景楼》原文及翻译注释,诗意解释

  《折桂令·过多景楼》原文

《折桂令·过多景楼》

周文质
 
  滔滔春水东流。天阔云闲,树渺禽幽。山远横眉,波平消雪,月缺沉钩。桃蕊红妆渡口,梨花白点江头。何处离愁?人别层楼,我宿孤舟。

  《折桂令·过多景楼》译文

  滔滔春水向东流去,衬得天空分外广阔,飘着的朵朵白云也是如此悠闲,在树梢上停栖着鸟儿远山仿佛美人的眉黛一般,起伏有致,水面上一片平静,积雪渐渐融化,正是月缺时分,形似沉钩这渡口,有桃蕊红妆点缀,有白色梨花渲染。我的离愁在哪里?别人的离别只是短暂,而我却如此漂泊,独自借宿孤舟中。

  《折桂令·过多景楼》的注释

  天阔云闲:天空辽阔,云儿也散去了。
 
  横眉:美人的眉黛。
 
  消雪:积雪渐渐融化。
 
  桃蕊红妆渡口:用桃花装扮过的渡口。

  简短诗意赏析

  作者登高望远采用以乐景反衬哀情的手法写登多景楼所见江头春景,并引起诗人深沉的离愁。前文极写所见景色之美,最后三句一问一答道出哀情。

  作者简介

  周文质(?-1334),元代文学家。字仲彬,建德(今属浙江)人,后居杭州。与钟嗣成相交二十余年,两人情深意笃,形影不离,故《录鬼簿》对他有详细的记载:“体貌清癯,学问渊博,资性工巧,文笔新奇。家世儒业,俯就路吏。善丹青,能歌舞,明曲调,谐音律。性尚豪侠,好事敬客善绘画,谐音律。所作杂剧今知有四种。现仅《苏武还乡》(或称《苏武还朝》)存有残曲。散曲存有小令四十三首,套数五套,多男女相思之作。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》”的原文翻译
  2、“辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》”的原文翻译
  3、“李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》”的原文翻译
  4、“王昌龄《从军行七首》”的原文翻译
  5、“毛泽东《虞美人·枕上》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:王勃《采莲曲》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:杜甫《江梅》原文及翻译注释_诗意解释