诗词大全

姜夔《鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意》原文及翻译注释_诗意解释

来源: 诗词大全 作者: 姜夔
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了姜夔《鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

姜夔《鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意》原文及翻译注释,诗意解释

  《鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意》原文

《鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意》

姜夔

丙辰冬,自无锡归,作此寓意。

好花不与殢香人,浪粼粼。又恐春风归去绿成阴,玉钿何处寻。
木兰双桨梦中云,小横陈。漫向孤山山下觅盈盈,翠禽啼一春。

  《鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意》译文

  宋宁宗庆元二年,计划从无锡回杭州,作此词已寄我的心意。
 
  梅花不让我这个惜花的人尽兴观赏。微风吹起的细细波浪又把我送走了。只怕去到那边春天已经过去,枝头上绿叶成阴,那长钿般的娇艳春花再也见不到了。
 
  华美的船桨轻轻划着,一条小小的云带横曳着,出现在我的梦中。仿佛我已经到达孤山山下,正在四处寻找那盈盈的花朵。可是,只看到一只绿色羽毛的小鸟在春色里哀怨地啼叫着。

  《鬲溪梅令·丙辰冬自无锡归作此寓意》的注释

  鬲溪梅令:又名《高溪梅令》。姜夔自度曲,官调。此调调名由来不虞,姜夔对此调无相关附注。双调,四十八字,用平韵。
 
  丙辰:宋宁宗庆元二年(1196年)。
 
  好花:指梅花。 殢(tì)香人:指为花香所陶醉的人,惜花的人。殢,困倦。
 
  粼粼:波浪细吹貌。
 
  玉钿(diàn):用 珠玉制成的花朵形状的首饰,这里代指娇艳的春花。
 
  木兰双桨:指华美的船桨。
 
  漫:空。 盈盈:指仪表美好的女子。
 
  翠禽:绿色羽毛的鸟。

  简短诗意赏析

  这首词上片写惜花,花不等待;下片写寻花,花无踪影,曲折委宛地寄托了作者借花怀人的情思。全词人花交替,幻象迭出;句句押韵,清脆悦耳。

  作者简介

  姜夔kuí(约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“朱淑真《落花》”的原文翻译
  2、“李清照《浣溪沙·闺情》”的原文翻译
  3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《画堂春·一生一代一双人》”的原文翻译
  5、“晏几道《少年游·离多最是》”的原文翻译
相关文章
  • 上一篇:柳永《秋夜月·当初聚散》原文及翻译注释_诗意解释
  • 下一篇:纳兰性德《如梦令·纤月黄昏庭院》原文及翻译注释_诗意解释